15.2.09

Στενές σχέσεις

Από τα ΝΕΑ του Σαββάτου:

"Η ζωή του μπορεί να ήταν άγρια και σύντομη, αλλά το DΝΑ του επιβίωσε για αρκετό διάστημα. Μάλιστα αποκωδικοποιήθηκε σχεδόν ολόκληρο με μια πρωτοποριακή μελέτη, η οποία αποκαλύπτει πόσο στενή ήταν η σχέση του Νεάντερταλ με τον σύγχρονο άνθρωπο. Οι επιστήμονες εξέτασαν το DΝΑ κατά κύριο λόγο από καλά διατηρημένα οστά, ηλικίας 40.000- 70.000 χρόνων, που βρέθηκαν στην Κροατία, τη Ρωσία, τη Γερμανία και την Ισπανία. Και όπως διαπίστωσαν, οι ομοιότητες με το γενετικό υλικό του σύγχρονου ανθρώπου ξεπερνούν το 99%. «Έχουμε στενή σχέση με τον Νεάντερταλ», δήλωσε ο καθηγητής Σβάντε Πάαμπο από το Ινστιτούτο Εξελικτικής Ανθρωπολογίας Μax Ρlanck της Λειψίας. Με άλλα λόγια, θα ήταν δύσκολο να ξεχωρίσουμε το DΝΑ του Νεάντερταλ από το DΝΑ ενός σύγχρονου Ευρωπαίου, Ασιάτη ή Αφρικανού.

Οι υποθέσεις.

Οι ερευνητές συνεχίζουν την προσπάθεια για να αποκτήσουν έναν πλήρη γενετικό «χάρτη» του Νεάντερταλ, ώστε να τον συγκρίνουν οριστικά με το γονιδίωμα των ανθρώπων και των χιμπαντζήδων. Πάντως, δεν είναι ακόμα σίγουροι αν ο Νεάντερταλ μιλούσε, το θεωρούν όμως πολύ πιθανό. Ο Νεάντερταλ ζούσε στην Ευρώπη και σε περιοχές της Ασίας μέχρι πριν από περίπου 30.000 χρόνια, όταν οι Κρο- Μανιόν, πρόγονοι των σύγχρονων ανθρώπων, μετακινήθηκαν στα ίδια μέρη. Μυστήριο αποτελεί ακόμη για ποιο λόγο εξαφανίστηκε και κατά πόσο διασταυρώθηκε με τα κοντινά ξαδέρφια του- αν και η ανάλυση του DΝΑ δείχνει πως δεν συνέβη κάτι τέτοιο".

Για την αντιγραφή
ΜΟΝΑ - ΖΥΓΑ

(Πηγή της εικόνας)

4 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

Εννοεί ότι ζωή του ήταν σύντομη ως είδος ή ως μεμονωμένα άτομα; Αν είναι το δεύτερο, ισως. Αν εννοεί το πρώτο, οι νεάντερταλ ύπήρξαν ως είδος για πολύ μακρύτερη περίοδο από εμάς τους sapiens. Τα παλαιότερα γνωστά απολιθώματα τους χρονολογούνται σε 600 χιλιάδες χρόνια (κ αυτό δεν σημαίνει ότι τότε άρχισαν να υπάρχουν) και τα πιο πρόσφατα σε 25 χιλιάδες χρόνια. Τουλάχιστον τετραπλάσιος χρόνος από αυτόν που θεωρείται ότι αναλογεί στο είδος μας.

Ανώνυμος είπε...

Τα ίδια πάντως αναφέρει στις 13/2/ 09 με τίτλο [Science unlocks Neanderthal secrets] ο independent από όπου και η αναδημοσίευση

Ανώνυμος είπε...

Εμ, λάθος μετάφραση η ελεύθερη μετάφραση..! Νά τί λέει ο Independent:
"Their lives may have been nasty, brutish and short but their DNA has survived long enough to be almost fully decoded in a pioneering study ... "
Δηλαδή "οι ζωές τους", των ατόμων. Και το DNA "τους".
Το "η ζωή του" όμως δεν είναι το ίδιο σαφές και θα μπορούσε κάλλιστα να αναφέρεται στον κ.Νεάντερταλ ως είδος.
Τιμωρία λοιπόν στον μεταφραστή: Να κάνει τρείς φορές τον κόκκορα.

Ανώνυμος είπε...

Ο/Η antonix είπε...

Καθοριστική η διαφορά νοήματος στα 2 κείμενα και απρόσεκτος ο μεταφραστής. Για το λάθος του αξίζει τη τιμωρία:)